桩上静思

     
 

三月的新绿 三月的精彩


周末出门忽然看到门口的大树上一抹绿芽无声无息的冒了出来。这两天北京的天气乍暖还寒,但春天仍旧是无可阻挡的到来了。

三月的篱笆桩同样春意盎然,不久前我们刚刚完成了一次改版。除了功能的改进之外,篱笆桩主页更加清新自然,希望把春天的感觉带给大家。
 
一个假期下来,篱笆桩上也多了不少精彩内容。
我常常羡慕刘朝升老师的学生,人生道路的青涩时期有这样一位关心自己的好老师,真是一大幸事。刘老师写下了自己一路成长的心路历程,感人至深
http://goo.gl/3TATp

邓新靖老师的“宽厚学堂”又开新课了。作为一名语文老师,邓老师一直在从国学的角度思考如何育人,请看他的所思所感:生活中习国学经典,让文化落地为文明 
http://goo.gl/Mm7rW
“一小时与一学期”,只言片语却发人深思
http://goo.gl/CKQCi

篱笆桩上的协作也有了新气象,北京的武建老师和广州的陈紫凌老师这一对师徒正配合学校的科技活动,通过“实地活动+远程网络交流”的方式开始远程种凤仙花,让篱笆桩上互助跟进一步。更多精彩会在篱笆桩上发布。

春天里的篱笆桩是积累了希望,也汇集了成果。“以学生为中心”的教学优秀成果评比已经拉开了帷幕,数百个来自一线教师的行动研究和教学设计成果已经上传到了“我要比比”的PK活动中。这是您的在线评分不但会体现您的专业影响力,同样可能会帮助您获得福特项目培训的各种奖项。
  评比活动通知:             http://goo.gl/TKE7h
“我要比比”使用指南:http://goo.gl/761f6


期待与各位老师在篱笆桩上相逢!

 
 
 
 

转载:六顶思维帽在教研中的应用


   “六顶思考帽”这一交流互动载体,是一种新颖的思维方法,爱德华•德•波诺博士开发并流行于西方企业界的,最有效的思维训练。它提供了“平行思维”的工具,从而避免将时间浪费在互相争执上。“六帽思考法”的核心,就在于代表六种不同思维的“六顶帽子”的运用。它只能允许思考者在同一时间内只做一 件事情。思考者要学会将逻辑与情感、创造与信息等区分开来。戴上任一顶帽子都代表着一种特定类型的思考方式。

    15位老师呈V字型就座开始研课,主持人首先提出研讨的主题:人教版《四边形》单元中的一节数学活动课。

    每个戴上白帽子的教师,谈论关于这节数学活动课已知的和需要知道的信息,梳理教材,表述学段目标,翻阅教学参考书也没找到相关内容,其他版本的相关内容,“神奇的带子”实践活动,空间与图形领域的要求,不需要加任何解释,只要事实。

    根据上述信息,戴上红色思考帽的教师,阐述自己的直觉,这节课有上的价值。

    戴黑色思考帽的老师认为不用在课堂上,可以留给学生探索,因为大部分老师觉得应该上,所以主持人总结后,引导大家开始讨论怎样上的问题。

    黄色思考帽陈述这节课我想怎样设计,关注课堂优势:教材分析、拓展空间观念、动手激趣、数学史的知识、数学的内在美思维美方法美、激发创造、培养想象力(一位老师直接打到幻灯片上)。

    青色思考帽提出建设性意见:线与面的载体,强调“同一平面内”,利用过山车体验,关注神奇,引入长方形框架等等。 黑色思考帽指出:平面过渡到曲面如何做?平面和曲面的如何有机联系等。

    大家根据学前测和教学目标制定了3个核心问题:只用手中的长方形纸条,你有什么好方法来验证这两条直线是否平行?同样是把长方形首尾相连,也是两个 环,两条边呢?你能用所学的知识解决实际问题吗?接着是模拟课堂。一个老师模拟课堂关键环节,老师当学生发表意见后,老师们再交流探讨两个焦点:核心问题 设计的价值以及设计核心问题教师的关注点;加工性问题的方法及各种方法的实施策略。

    最后蓝色思考帽代表主持人的思考,关注整个教研的过程。

转载自:http://www.hwxx.com/read.asp?id=636&class_1=4&class_11=18

 
 
 
 

转载:创新思维的SCAMPER策略


    创新思维的SCAMPER策略,是由美国教育管理者罗伯特·艾伯尔(Robert F. Eberle)于1971年提出的一种综合性思维策略。 SCAMPER是由英文中的七个单词或短语的首字母构成,它们分别是:

Substitute:替代。包括成分、材料、人员的替代等;

Combine:合并。包括混合,与其他功能的整合等;

Adapt:改造。包括改变功能或者部分结构等;

Modify(magnify, minify):调整。包括放大、缩小、调整形状、规模等;

Put to other uses:挪作他用或者改变意图。

Eliminate:去除。包括简化,去掉部分功能或特征,凸显核心功能等。

Reverse(rearrange):逆向操作、重新安排。包括里外对换、上下颠倒、逆转、重组等。

 

    事实上,上述七种思维方式人类创新发明的重要途径。例如,我们用纸代替布料,发明了面巾纸;我们把菜篮子与自行车组合在一起,有了车筐;我们把台式电脑的各组件缩小并组合在一起,方面了手提电脑;电力与动力的逆向转换,引发了电动机和发电机的发明。 研究表明,SCAMPER策略对于引导儿童提出新颖问题,激发他们的创新思维很有很值。它也可以应用到儿童学习和生活的许多方面。

    下面以举例说明它的用法:

    故事:金凤花与三只小熊

    从前,有三只小熊在森林中的一座小房子里。他们是熊爸爸、熊妈妈和小熊宝宝。 一天早上,熊妈妈熬了粥当早饭,分别盛到三个碗里。但是粥太烫了,还不能喝。 熊爸爸说:“我们可以先去散步,等回来粥就好了。”于是他们去散林里散步。

    附近有一个淘气的女孩,名叫金凤花,因为她有一头长长的金发。 那天早上,当金凤花经过三只小熊的家,她发现前门开着。她自言自语地说:“我到里面偷看一下。” 当金凤花看到粥时,淘气的她冲上去品尝。她说:“我还真饿了。“ 但是熊爸爸大碗里的粥仍然很烫。熊妈妈中号碗里的粥还有点稠。 最后,金凤花尝熊宝宝的粥,不烫也不凉,正好,她一下子喝了个精光。 喝完粥,金凤花决定坐下来休息。但是熊爸爸的大椅子太高了。她又坐熊妈妈的中号椅子,她抱怨道:“这个椅子太硬了。”最后她发现了熊宝宝的小椅子,这把椅子既不高,也不硬,刚刚好。 金凤花坐在熊宝宝的椅子上,前后摇晃。但是她太重了,随着吱吱、喀嚓的声音,椅子裂成了碎片。 砰,金凤花重重地摔在了地上。她愤愤地说:“受到这样的打击,我需要躺一会。“ 于是,金凤花上了楼,她试了试熊爸爸的大床,床太硬了。她又试了试熊妈妈的床,太软了。 她上了熊宝宝的床:“这张床真舒服。“很快,她就睡着了。

    不一会,三只小熊散步回来了。 熊爸爸说:“我准备吃早饭了。”但当他走到桌边时,惊叫起来:“谁动了我的粥?” 熊妈妈说:“谁动了我的粥?为什么他们不喜欢我的粥呢?” 熊宝宝捧着它的碗,大叫:“他们一定喜欢我的粥,他们动了我的粥,而且把粥喝光了。” 熊爸爸说:“看!谁坐了我的椅子?” 熊妈妈说:“谁坐了我的椅子?” 熊宝宝哭泣着说:“谁坐了我的椅子,并且把它坐坏了?” 三只熊开始检查屋子。在楼上,熊爸爸四处环顾,“谁睡了我的床?” 熊妈妈大叫:“谁睡了我的床?” 熊宝宝尖叫:“有人睡了我的床,她还在这睡着呢。” 听到熊宝宝的声音,金凤花醒了。她睁眼看到的是熊爸爸愤怒地望着她。 她吓得从床上跳下来,冲下楼梯,快速地跑出屋子。 熊爸爸微笑着说:“我想她不会再来打搅咱们呢了。” 的确,金凤花再也没这样做。

   在孩子听完或读完这个故事后,父母或教师可以做如下提问:

   S: 替代。 如果熊爸爸是很有学问的科学家,这个故事中会发生什么?

   C: 合并。 如果这三只小熊散步时,遇到受管理员虐待而从动物园里逃出的一群小熊,然后一起回家,将会发生什么事情?

   A: 改造。 如果金凤花一条腿受伤正打着石膏,拄着拐杖,故事的结局又会怎样?

   M: 调整。 如果小熊个头都很小,比金凤花小多了,故事会怎样?

   P: 改变意图。 如果金凤花装着迷路了,找一个闯入小熊家的借口,故事会怎样?

   E:去除。 如果故事中没有熊爸爸,将会怎样?

   R: 重组。 如果熊宝宝不是与父母一起回家,而是自己先回家,将会发生什么事情? 通过与上述方式类似的SCAMPER提问,相信父母或教师会发现孩子的创新思维、创新想象的火花不断迸发出来。

   有心的人,在孩子身上试一试SCAMPER策略吧。

 

转载自:http://blog.sina.com.cn/s/blog_572afe4001009xye.html

 
 
 
 

我的新浪微博


 
 
 
 

转载:奥巴马对美国中小学生的新学期致辞


 

2009年9月8日,奥巴马总统在弗吉尼亚州阿灵顿郡(Arlington, Virginia)韦克菲尔德高中(Wakefield High School)对全美中小学生发表讲话,强调上学读书的重要性,激励学生努力学习。以下是讲话全文:
 
REMARKS BY THE PRESIDENT IN A NATIONAL ADDRESS TO AMERICA’S SCHOOLCHILDREN
Wakefield High School, Arlington, Virginia
September 8, 2009
 

 
Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? (Applause.) How about Tim Spicer? (Applause.) I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we’ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause. (Applause.)
大家好!谢谢你们。谢谢你们。谢谢你们大家。好,大家请就坐。你们今天都好吗?(掌声)蒂姆•斯派塞(Tim Spicer)好吗?(掌声)我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起。美国各地从小学预备班到中学12年级的学生正在收听收看。我很高兴大家今天都能参与。我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排。请为你们自己热烈鼓掌。(掌声)
 
I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.
我知道,今天是你们很多人开学的日子。对于进入小学预备班、初中或高中的学生,今天是你们来到新学校的第一天,心里可能有点紧张,这是可以理解的。我能想象有些毕业班学生现在感觉很不错——(掌声)——还有一年就毕业了。不论在哪个年级,你们有些人可能希望暑假更长一点,今天早上还能多睡一小会儿。
 
I know that feeling. When I was young, my family lived overseas. I lived in Indonesia for a few years. And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education. So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday. But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.
我了解这种感觉。我小时候,我们家生活在海外。我在印度尼西亚住了几年。我妈妈没有钱送我上其他美国孩子上的学校,但她认为必须让我接受美式教育。因此,她决定从周一到周五自己给我补课。不过她还要上班,所以只能在清晨四点半给我上课。
 
Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early. And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table. But whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, “This is no picnic for me either, buster.” (Laughter.)
你们可以想见,我不太情愿那么早起床。有很多次,我趴在餐桌上就睡着了。但每当我抱怨的时候,我妈妈都会那样地看我一眼,然后说:“小子,这对我也并不轻松。”(笑声)
 
So I know that some of you are still adjusting to being back at school. But I’m here today because I have something important to discuss with you. I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.
我知道你们有些人还在适应开学后的生活。但我今天来到这里是因为有重要的事情要和你们说。我来这里是要和你们谈谈你们的教育问题,以及在这个新学年对你们所有人的期望。
 
Now, I’ve given a lot of speeches about education. And I’ve talked about responsibility a lot.
我做过很多次有关教育问题的演讲。我多次谈到过责任问题。
 
I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.
我谈到过教师激励学生并督促他们学习的责任。
 
I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.
我谈到过家长的责任,要确保你们走正路,完成家庭作业,不要整天坐在电视前或玩Xbox游戏。
 
I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve.
我多次谈到过政府的责任,要制定高标准,支持教师和校长的工作,彻底改善不能为学生提供应有机会的、教育质量差的学校。
 
But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world -- and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed. That’s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.
然而,即使我们拥有最敬业的教师,最尽力的家长和全世界最好的学校——如果你们大家不履行你们的责任,不到校上课,不专心听讲,不听家长、祖父祖母和其他大人的话,不付出取得成功所必须的勤奋努力,那么这一切都毫无用处,都无关紧要。这就是我今天讲话的重点:你们每个人对自己的教育应尽的责任。
 
I want to start with the responsibility you have to yourself. Every single one of you has something that you’re good at. Every single one of you has something to offer. And you have a responsibility to yourself to discover what that is. That’s the opportunity an education can provide.
我首先要讲讲你们对自己应尽的责任。你们每个人都有自己的长处。你们每个人都能做出自己的贡献。你们对自己应尽的责任是发现自己的能力所在。而教育能够提供这样的机会。
 
Maybe you could be a great writer -- maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper -- but you might not know it until you write that English paper -- that English class paper that’s assigned to you. Maybe you could be an innovator or an inventor -- maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine -- but you might not know it until you do your project for your science class. Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice -- but you might not know that until you join student government or the debate team.
你或许能成为一名出色的作家——甚至可能写书或在报纸上发表文章——但你可能要在完成那篇英文课的作文后才会发现自己的才华。你或许能成为一名创新者或发明家——甚至可能设计出新一代iPhone或研制出新型药物或疫苗——但你可能要在完成科学课的实验后才会发现自己的才华。你或许能成为一名市长或参议员或最高法院的大法官——但你可能要在参加学生会的工作或辩论队后才会发现自己的才华。
 
And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you’ll need an education to do it. You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You’re going to need a good education for every single one of those careers. You cannot drop out of school and just drop into a good job. You’ve got to train for it and work for it and learn for it.
不论你的生活志向是什么,我敢肯定你必须上学读书才能实现它。你想当医生、教师或警官吗?你想当护士、建筑师、律师或军人吗?你必须接受良好的教育,才能从事上述任何一种职业。你不能指望辍学后能碰上个好工作。你必须接受培训,为之努力,为之学习。
 
And this isn’t just important for your own life and your own future. What you make of your education will decide nothing less than the future of this country. The future of America depends on you. What you’re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.
这并非只对你个人的人生和未来意义重大。可以毫不夸大地说,教育给你带来的益处将决定这个国家的未来。美国的未来取决于你们。你们今日在校学习的知识将决定我们作为一个国家是否能够迎接我们未来所面临的最严峻挑战。
 
You’ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment. You’ll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free. You’ll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.
你们将需要利用你们通过自然科学和数学课程所学到的知识和解决问题的能力来治愈癌症、艾滋病及其他疾病,开发新的能源技术和保护我们的环境。你们将需要利用你们在历史学和社会学课堂上所获得的知识和独立思考能力来抗击贫困和解决无家可归问题,打击犯罪和消除歧视,使我们的国家更公平、更自由。你们将需要利用你们在所有课堂上培养的创造力和智慧来创办新公司,增加就业机会,振兴我们的经济。
 
We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems. If you don’t do that -- if you quit on school -- you’re not just quitting on yourself, you’re quitting on your country.
我们需要你们每个人发挥你们的聪明才智和技能,以便帮助老一辈人解决我们面临的最棘手问题。如果你们不这样做,如果你们辍学,你们不仅仅是自暴自弃,也是抛弃自己的国家。
 
Now, I know it’s not always easy to do well in school. I know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork.
我自然知道要做到学业优秀并非总是易事。我知道你们许多人在生活中面临挑战,难以集中精力从事学业。
 
I get it. I know what it’s like. My father left my family when I was two years old, and I was raised by a single mom who had to work and who struggled at times to pay the bills and wasn’t always able to give us the things that other kids had. There were times when I missed having a father in my life. There were times when I was lonely and I felt like I didn’t fit in.
我明白这一点。 我有亲身感受。两岁时,我父亲离家而去,我是由一位单亲母亲抚养成人的,母亲不得不工作,并时常为支付生活费用而苦苦挣扎,但有时仍无法为我们提供其他孩子享有的东西。有时,我渴望生活中能有一位父亲。有时我感到孤独,感到自己不适应社会。
 
So I wasn’t always as focused as I should have been on school, and I did some things I’m not proud of, and I got in more trouble than I should have. And my life could have easily taken a turn for the worse.
我并非总是像我应该做到的那样专心学习,我也曾做过我如今不能引以为豪的一些事情,我曾惹过不应该惹的麻烦。我的人生原本会轻易陷入更糟糕的境地。
 
But I was -- I was lucky. I got a lot of second chances, and I had the opportunity to go to college and law school and follow my dreams. My wife, our First Lady Michelle Obama, she has a similar story. Neither of her parents had gone to college, and they didn’t have a lot of money. But they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country.
但是,我当年际遇不错。我有过许多第二次机会,我有幸能上大学,上法学院,追求自己的理想。我的妻子,我们的第一夫人米歇尔•奥巴马,也有着类似的经历。她的父母都未曾上过大学,家里很穷。但他们非常勤奋 ,她也是如此,因此她得以进入一些美国最好的学校。
 
Some of you might not have those advantages. Maybe you don’t have adults in your life who give you the support that you need. Maybe someone in your family has lost their job and there’s not enough money to go around. Maybe you live in a neighborhood where you don’t feel safe, or have friends who are pressuring you to do things you know aren’t right.
你们中有一些人可能没有那些有利条件。或许你们生活中没有成年人为你们提供你们所需要的支持。或许你们家中有人失业,经济非常拮据。或许你们生活在使你们感觉不安全的社区,或有朋友逼迫你们去做你们知道不对的事情。
 
But at the end of the day, the circumstances of your life -- what you look like, where you come from, how much money you have, what you’ve got going on at home -- none of that is an excuse for neglecting your homework or having a bad attitude in school. That’s no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school. There is no excuse for not trying.
然而说到底,你们生活的环境、你们的肤色、你们的原籍、你们的经济收入、你们家中的境况等等,这一切都不能成为你们不用功或不努力的理由。你们没有理由不服从你们的老师、逃学、或辍学。没有理由不付出努力。
 
Where you are right now doesn’t have to determine where you’ll end up. No one’s written your destiny for you, because here in America, you write your own destiny. You make your own future.
你们目前的状况并不决定着你们的未来。没有人决定你们的命运,在美国,你们决定自己的命运。你们掌握自己的未来。
 
That’s what young people like you are doing every day, all across America.
这就是像你们这样的年轻人每天都在做的事情,全美各地都是如此。
 
Young people like Jazmin Perez, from Roma, Texas. Jazmin didn’t speak English when she first started school. Neither of her parents had gone to college. But she worked hard, earned good grades, and got a scholarship to Brown University -- is now in graduate school, studying public health, on her way to becoming Dr. Jazmin Perez.
来自得州罗马城的贾兹敏•佩雷斯(Jazmin Perez)就是一个例证,她刚开始上学时并不会说英文。她的父母都没有上过大学。然而,她非常勤奋,成绩优秀,获得了布朗大学的奖学金,她如今正在读研究生,攻读公共卫生专业,不久将成为贾兹敏•佩雷斯博士。
 
I’m thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California, who’s fought brain cancer since he was three. He’s had to endure all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory, so it took him much longer -- hundreds of extra hours -- to do his schoolwork. But he never fell behind. He’s headed to college this fall.
我想起了加州洛斯阿尔托斯城的安多尼•舒尔茨(Andoni Schultz),他从三岁开始就一直与脑癌进行抗争,他不得不忍受各类治疗和手术带来的痛苦,其中一项手术曾影响了他的记忆,因此他花在功课上的时间比一般人长得多,要多出数百个小时。然而,他从未落后。他今年秋季将迈进大学。
 
And then there’s Shantell Steve, from my hometown of Chicago, Illinois. Even when bouncing from foster home to foster home in the toughest neighborhoods in the city, she managed to get a job at a local health care center, start a program to keep young people out of gangs, and she’s on track to graduate high school with honors and go on to college.
我还想起家乡伊利诺伊州芝加哥市的尚特尔•史蒂夫(Shantell Steve)。她曾在芝加哥最困难的社区生活,寄养于多个不同的家庭,但她最终在一家地方医疗中心找到工作,并开始了一项帮助年轻人远离流氓团伙的计划,她即将以优异成绩从中学毕业,紧接着将上大学。
 
And Jazmin, Andoni, and Shantell aren’t any different from any of you. They face challenges in their lives just like you do. In some cases they’ve got it a lot worse off than many of you. But they refused to give up. They chose to take responsibility for their lives, for their education, and set goals for themselves. And I expect all of you to do the same.
贾兹敏、安多尼和尚特尔与你们中间的每个人没什么两样。跟你们一样,他们在生活中面临种种挑战。在某些情况下,他们的处境比起你们许多人更差。但他们拒绝放弃。他们决定要为自己的一生、自己的教育负起责任,为自己设定各项奋斗目标。我期待你们大家都会这样做。
 
That’s why today I’m calling on each of you to set your own goals for your education -- and do everything you can to meet them. Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book. Maybe you’ll decide to get involved in an extracurricular activity, or volunteer in your community. Maybe you’ll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all young people deserve a safe environment to study and learn. Maybe you’ll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn. And along those lines, by the way, I hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don’t feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter.
因此,我今天呼吁你们每一个人为自己的教育设定目标,并尽自己的最大努力来实现这些目标。你的目标可以是一件十分简单的事情,例如完成家庭作业、上课专心听讲、或每天花一点时间读一本书。也许你会决定要参加课外活动或在你的社区提供志愿服务。也许你会决定挺身而出保护那些因为身份或长相而受人戏弄或欺负的孩子,原因是你和我一样认为所有的年轻人都应该享有一个适合读书和学习的安全环境。也许你会决定更好地照料自己,以便有更充沛的精力来学习。顺便提一下,除了这些事情外,我希望大家要勤洗手,身体感到不舒服的时候要呆在家里不去上学,这样我们能防止人们在今年秋冬季节染上流感。
 
But whatever you resolve to do, I want you to commit to it. I want you to really work at it.
但无论你决定做什么,我希望你保证去做。我希望你脚踏实地地去做。
 
I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work -- that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star. Chances are you’re not going to be any of those things.
我知道有时候你会从电视上得到这样的印象:你不用做任何艰苦的工作就能发财致富并取得成功,唱小调、打篮球或成为真人秀明星是走向成功的途径。但实际情况是:你可能不会成为其中的一员。
 
The truth is, being successful is hard. You won’t love every subject that you study. You won’t click with every teacher that you have. Not every homework assignment will seem completely relevant to your life right at this minute. And you won’t necessarily succeed at everything the first time you try.
事实上,取得成功不是轻而易举的事情。你不会喜欢你学习的每一门课目。你不会与你的每一位老师都很投契。不是所有的家庭作业似乎都与你眼前的生活完全有关。你第一次尝试做每件事的时候,不一定成功。
 
That’s okay. Some of the most successful people in the world are the ones who’ve had the most failures. J.K. Rowling’s -- who wrote Harry Potter -- her first Harry Potter book was rejected 12 times before it was finally published. Michael Jordan was cut from his high school basketball team. He lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career. But he once said, “I have failed over and over and over again in my life. And that’s why I succeed.”
这些都没关系。世界上最成功的人士中有一些是遭遇失败最多的人。作者J•K•罗琳(J.K. Rowling)所写的系列小说《哈利•波特》(Harry Potter)第一部在获得出版之前被退稿12次。迈克尔•乔丹(Michael Jordan)曾被他的高中篮球队除名。在乔丹的篮球生涯中,他输过数百场比赛,有成千上万个球没有投中。但他曾说过:“在我的一生中,我失败了一次又一次、一次又一次。这就是我成功的原因。”
 
These people succeeded because they understood that you can’t let your failures define you -- you have to let your failures teach you. You have to let them show you what to do differently the next time. So if you get into trouble, that doesn’t mean you’re a troublemaker, it means you need to try harder to act right. If you get a bad grade, that doesn’t mean you’re stupid, it just means you need to spend more time studying.
这些人士获得成功,因为他们懂得:你不能让失败来限制你,而必须让失败来开导你。你必须让失败向你展示下次如何以不同的方式去做这件事情。因此,如果你遇到麻烦,那并不表示你是麻烦的制造者,而意味着你需要更加努力去把它做对。如果你有一门课分数低,那不表示你比别人笨,而只表示你需要花更多的时间学习。
 
No one’s born being good at all things. You become good at things through hard work. You’re not a varsity athlete the first time you play a new sport. You don’t hit every note the first time you sing a song. You’ve got to practice. The same principle applies to your schoolwork. You might have to do a math problem a few times before you get it right. You might have to read something a few times before you understand it. You definitely have to do a few drafts of a paper before it’s good enough to hand in.
没有一个人天生擅长做各种事情。你通过勤奋而变得擅长于各种事情。第一次从事新的体育项目时,你不可能是一位主力队员。第一次唱一首歌曲时,你不可能唱准每个音。你必须练习。同样的道理适用于你的学业。你可能要把一道数学题做几次才把它做对。你可能要把一些材料阅读几遍才能理解。在交出一篇优美的作文之前,你肯定需要打几遍草稿。
 
Don’t be afraid to ask questions. Don’t be afraid to ask for help when you need it. I do that every day. Asking for help isn’t a sign of weakness, it’s a sign of strength because it shows you have the courage to admit when you don’t know something, and that then allows you to learn something new. So find an adult that you trust -- a parent, a grandparent or teacher, a coach or a counselor -- and ask them to help you stay on track to meet your goals.
不要害怕提问。不要在需要帮助时害怕请求别人帮助。我天天请求别人的帮助。请求帮助不是软弱的表现,它是力量的标志,因为它表明你有勇气承认自己对某些事情不懂,这样做会使你学到新的东西。因此,请确定一位你信任的成年人,例如家长、祖父母或老师、教练或辅导员,请他们帮助你遵循既定计划实现你的目标。
 
And even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and you feel like other people have given up on you, don’t ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country.
即使当你苦苦挣扎、灰心丧气、感到其他人对你不抱希望时,也不要对你自己丧失信心,因为当你自暴自弃时,你也抛弃了自己的国家。
 
The story of America isn’t about people who quit when things got tough. It’s about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best.
书写美国历史的不是在困难时刻退缩的人,而是坚持不懈、加倍努力的人,他们对国家的爱促使他们全力以赴。
 
It’s the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and they founded this nation. Young people. Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depression and won a world war; who fought for civil rights and put a man on the moon. Students who sat where you sit 20 years ago who founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other.
书写美国历史的是250年前坐在你们的位置上的学生,他们后来进行了独立战争并创建了这个国家。还有75年前坐在你们的位置上的年轻人和学生,他们走出了大萧条并打赢了一场世界大战;他们为民权而奋斗并把宇航员送上了月球。至于20年前坐在你们的位置上的学生,他们创办了谷歌(Google)、叽喳网(Twitter)和脸谱网(Facebook),改变了我们交流沟通的方式。
 
So today, I want to ask all of you, what’s your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a President who comes here in 20 or 50 or 100 years say about what all of you did for this country?
而今天,我要问问你们大家,你们将做出什么贡献?你们将解决什么问题?你们将有什么发现?20年、50年或100年后来到这里讲话的总统将会怎样评价你们大家为这个国家所做的一切?
 
Now, your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the education you need to answer these questions. I’m working hard to fix up your classrooms and get you the books and the equipment and the computers you need to learn.  But you’ve got to do your part, too. So I expect all of you to get serious this year. I expect you to put your best effort into everything you do. I expect great things from each of you. So don’t let us down. Don’t let your family down or your country down. Most of all, don’t let yourself down. Make us all proud.
你们的家人、你们的老师和我正在竭尽全力保证你们接受必要的教育,以便回答上述问题。我正在努力工作,以便你们的教室得到修缮,你们能够得到学习所需的课本、设备和电脑。但你们也必须尽自己的努力。因此,我希望你们大家从今年起认真对待这个问题。我希望你们尽最大努力做好每一件事。我希望你们每个人都有出色的表现。不要让我们失望。不要让你们的家人或你们的国家失望。而最重要的是,不要辜负你们自己,而要让我们都能[为你们]感到骄傲。
 
Thank you very much, everybody. God bless you. God bless America. Thank you. (Applause.)
非常感谢你们大家。愿主保佑你们。愿主保佑美国。谢谢你们。(掌声)

 

 


 
 
 
 

值得深思的21条学生品德规范准则


由美国迈阿密大学雷欧 克里斯顿教授制订的21条学生品德规范准则:
    1.明确自律的重要性,把自律作为动力,去做我们认为应该做的事,即使我们不愿意。
    2.做到值得信赖。这样,当我们说要做什么或不做什么时,别人能相信我们。
    3.讲真话,尤其是在讲真话对自己不利的时候,更要这样做。
    4.一生中,在所有的问题上都要诚实,包括在工作上和与政府的关系上。
    5.独自一人时,要有勇气;当有人要我们做自己应拒绝做的事时,要顶得住压力。
    6.不要矫揉造作,弄虚作假,但要显示出自己最佳的自然状态。
    7.用不侵犯他人权利的正当方法达到个人和集体的目的。
    8.在注重道德行为的场合,大胆地表现自己。
    9。要有勇气承认错误。
    10.具有良好的体育道德,认识到,虽然求胜的愿望很重要,但赢得胜利并不是最重要的。
    11.在与他人的交往中,做到谦恭有礼,包括认真倾听别人的发言。
    12.要像自己所希望受到的对待那样对待别人,确认这项原则适用于对待所有的人,不分阶层、种族、国 籍和宗教信仰。
    13.认识到没有一个人是生活在真空中的,那些看起来纯粹是属于个人范畴的行为,实际上常常会影响到自己周围的人或影响到所处的社会。
    14.牢记我们身处逆境时的表现就是对自己的意志和是否成熟的最好考验。
    15.不论干什么工作都要干得出色。
    16.爱护他人财产——如学校财产、企业财产、国家财产、公有财产。
    17.遵守法律。与法律相抵触的行为必须是非暴力的,而且要接受法律的制裁。
    18.尊重言论自由、新闻出版自由、集会自由、宗教自由和进行正常法律活动的民主权利。认识到这个原则适用于我们所憎恨的演讲、我们所讨厌的团体和我们所鄙视的人。
    19.养成有益于身心健康的习惯,制止那些有害于达到这些目标的活动。
    20.避免产生性早熟的经历,形成与家庭生活准则相适应的对性的认识。
    21.认识到人生最重要的问题是自己将成为什么样的人,将具有的性格和道德品质
 
 
 
 

一句话博客:教学策略Wiki共建火热进行中


在顺德培训中,我们和老师们一起通过篱笆桩中的Wiki做了“以学生为中心”的教学策略共建活动。在很短的时间内,老师们就贡献出了上百条策略。(点击进入“以学生为中心的教学策略”)

 
 
 
 

一句话博客:再出发


离开篱笆桩两个月,经历了几番波折,完成了人生的角色转换。现在的我成为了两个儿子的父亲。看到篱笆桩上的新朋旧友,亲切和思念难以言表。新学期伊始,我会带着更多的力量,再出发。
 
 
 
 

一句话博客:读好书,用独特的视角看世界


 

 

作为老师的我们或多或少有点智者的形象(程度根据各种情况而定),尽管我们知道自己所知有限,但有时学生对我们有很高的期待。可以确定的是,其他条件相近时,博学的老师总是会多受到一些欢迎。并且我们的思维方式会影响众多学生,从某种意义上来说我们也是“意见领袖”。

因此,一些独辟蹊径的好书非常值得我们阅读。不仅是书中的内涵丰富,并且其思维方法更值得我们思考、借鉴,当然也少不了批评。

相信很多人听说过《魔鬼经济学》(Freakonomics)的大名,最近书的作者在四年之后推出了一本新书《超爆魔鬼经济学》(Super Freakonomics)(翻译还是让人感觉......)。书的内容依旧生猛,其思考方式让人感叹。

在线阅读: http://book.douban.com/subject/4720572/reading

作者在纽约时报上的博客:http://freakonomics.blogs.nytimes.com/


 
 
 
 

一句话博客:放假了,你有什么心愿?


假期是学校生活的精彩部分。虽然很多人都是有假难休,但即便忙碌的假期还是会给大家不一样的感觉。暑假往往是惬意的,连繁忙都带着些夏天的慵懒。这个假期你有什么期望呢?

一句话博客:我最喜欢的视频网站TED


Technology  Entertainment  Design,几乎把我的爱好一网打尽。思想者的盛宴天天举行,而且是免费的。

http://www.ted.com/

 

一句话博客:转载《冷静思考高考制度》


http://www.infzm.com/content/46526

成都光亚学校校长卿光亚专访

一句话博客:向Google学习创新


既然是一句话博客,也就斗胆做一回标题党。向Google学习创新是我一直都想做,但一直没做的事情。今天在这里立博为证。学习正式开始了。
 
 
 
 

一句话博客:从富士康思考我们的幸福生活


一位哲人说过,我们的痛苦往往源于我们对自己的过分关注。无论是网络上,还是生活中都曾经听到、看到很多抱怨。直到富士康的九连跳,让我再次思想起这句话。也许我们都生活在莫大的幸福中,自己却并不知道。

 

再启:

在写完这些很多天以后,偶然看到了这幅漫画

http://user.qzone.qq.com/1247240/blog/1274522162

 
 
 
 

Moodle中的概念图


Moodle的创生和发展,始终渗透这社会建构主义的气息。Moodle的扩展模块,让它的功能可以近乎无限扩展。这让很多LMS望尘莫及。通过插件,Moodle可以使用概念图。具体方式有两类:

1. 在Moodle中直接绘制概念图

Ekpenso模块是目前比较成熟的应用。下载地址: http://en.ekpenso.com/downloads

 



2.打开Freehand绘制的概念图

下载地址 :http://moodle.org/mod/data/view.php?d=13&rid=886

 

比较起来两种应用各有利弊。前者可以支持学生直接在Moodle中绘制概念图,特别是可以小组协作进行绘制。但不能导出,功能上也比较简单。后者通过Freehand在线下绘制更加复杂的概念图,但无法在网络上进行即时编辑。在线应用的意义也就打了不少折扣。



 
 
 
 
 

« 五月 2012
星期日星期一星期二星期三星期四星期五星期六
  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
  
       
今天

Valid XHTML or CSS?

[This is a Roller site]
Theme by Rowell Sotto.
 
© 孙洪涛